Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Товарищ с ералашным выражением лица советского коммунизма». Поговорили со знакомым бойфренда Мельниковой, служащим в военной разведке
  2. При обмене валюты по-прежнему возникают трудности. В этой ситуации еще один банк решил по-новому принимать доллары и евро
  3. Украина и Россия провели второй этап обмена пленными: в обе стороны отправились по 307 человек
  4. В МВД отправили петицию против въезда в Беларусь 150 тысяч пакистанцев. Что ответили силовики
  5. Минздрав поднял цены на десятки отечественных лекарств. На сколько подорожали препараты
  6. Лавров озвучил одно из ключевых требований России для мирного соглашения, считают аналитики. Вот какое
  7. Москва снова ставит под сомнение независимость Украины и Беларуси. Эксперты рассказали, что это может означать
  8. Лукашенко подтвердил, что отобрал у российского друга-олигарха предприятие
  9. КС опубликовал официальное заявление в связи с исчезновением Анжелики Мельниковой
  10. Polityka: У пропавшей Мельниковой был роман с женатым агентом беларусских спецслужб, они вместе летали на отдых
  11. На ферму в Речицком районе в качестве «эксперимента» трудоустроили четырех узбеков на зарплату в 3 тысячи рублей. Чиновники довольны
  12. Если Лукашенко уйдет, Беларусь возглавят силовики? Или его семья? Появилось новое исследование о вероятных преемниках политика — рассказываем
  13. «Чудес не будет». Экс-главком ВСУ заявил, что Украина не сможет вернуть границы 1991 года
  14. Главную награду Каннского кинофестиваля получила история экс-политзаключенных, которым представляется возможность отомстить
Чытаць па-беларуску


Роман «Черный обелиск» Эриха Марии Ремарка о выживших солдатах Первой мировой войны вышел в переводе на белорусском языке. Книгу уже можно приобрести, сообщили в издательстве «Янушкевіч».

Роман Эриха Ремарка "Черный обелиск" в переводе на белорусском языке. Фото: издательство "Янушкевіч"
Роман Эриха Ремарка «Черный обелиск» в переводе на белорусском языке. Фото: издательство «Янушкевіч»

Роман «Черный обелиск», опубликованный в 1956 году, рассказывает о так называемом потерянном поколении — бывших солдатах Первой мировой, с трудом пытающихся найти свое место в послевоенном обществе, в то время как в Германии набирает силу национал-социализм.

«„Чорны абеліск“ — раман пра тое, як заставацца чалавекам у невыносных умовах бесчалавечнага грамадства, фашысцкага варварства, якое паступова ахінае міжваенную Германію, за якую так баліць Рэмарку», — рассказали в издательстве.

Переводчик романа — Инна Хомич. Эта книга — всего второе произведение Ремарка, переведенное на белорусский язык с немецкого. В 1990-е годы Владимир Попкович перевел роман «Три товарища».

Купить книгу на белорусском языке можно в интернет-магазине «Кнігаўка».