Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Авторынок Беларуси получил удар с той стороны, с которой явно не ожидали. Насколько это существенно для нашей страны
  2. Стало известно, где и когда могут пройти следующие переговоры между Украиной и Россией — WSJ
  3. Все сайты оставляют незаметные «следы» на ваших устройствах. Объясняем, в чем их угроза и как себя обезопасить
  4. Помните громкое «дело семнадцати» о крупной наркосети, которую прикрывали сотрудники КГБ и ГУБОПиК? Узнали, как сложилась их судьба
  5. Беременную минчанку осудили за работу вебкам-моделью. Она осталась должна 378 тысяч долларов
  6. Россия продолжает ставить под сомнение легитимность украинской власти, несмотря на заявления о готовности к переговорам — ISW
  7. КГК бьет тревогу: в одной из сфер вузам сильно не хватает абитуриентов. Вот что узнало «Зеркало» из закрытых документов
  8. Грузия запретила гражданам Беларуси реэкспорт автомобилей и спецтехники
  9. В Ельске школьница умерла в больнице — ей было 14 лет. Следственный комитет пугает комментаторов
  10. Впервые за четыре года Белстат опубликовал данные о рождаемости и смертности. Мы собрали полную картину (вряд ли она вас обрадует)
  11. Кремль тратит сотни тысяч долларов на «мягкую силу» в Беларуси. Вот что удалось узнать беларусским расследователям
  12. У Лукашенко кадровый четверг. Наталья Петкевич назначена вице-премьером, Караник возглавил Академию наук
  13. Есть пенсионная ловушка, от которой не застрахован практически ни один работник. Но каждый может проверить, не угодил ли случайно в нее
  14. Прочитали новую работу пропагандистов: похоже, Россия готовится к войне с Литвой. Чем это опасно для нас — рассказываем


/

В Воложине к «Дажынкам» отреставрировали здание иешивы и установили информационные таблички. На одном из указателей телеграм-канал «Спадчына» заметил ошибки.

Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna
Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna

На табличке возле скульптурной группы «Раввин и поэт» правильно выполнена лишь надпись на русском языке, а в беларусской версии и на иврите допущены ошибки.

Так, в беларусском переводе вместо слова «група» написали «гурт», а вместо «рабін» — «раввін».

В переводе на иврит надпись сделана в неправильном направлении (нужно было справа налево, а сделали слева направо, как в европейских языках).